Жанр:
Историческая литература, Современная зарубежная литература 16+
Переводчик:
Ольга Исаева
Издательство:
Азбука-Аттикус
Дата выхода:
2021
Страниц:
608
Дата поступления в НГОНБ:
29.12.2021
Дева в саду / А. С. Байетт ; перевод с английского Ольги Исаевой. - Москва : Иностранка : Азбука-Аттикус, 2021. - 608 с. : ил. ; 22 см. - (Большой роман). - Загл. и авт. ориг.:The virgin in the garden / A. S. Byatt. - На обл. также: "Дева в саду" - современный эпос сродни искусно сотканному, богатому ковру. Герои Байетт задают главные вопросы своего времени. Entertainment Weerly. - Др. кн. авт. на авантит. - 16+.
«Дева в саду» – это первый роман «Квартета Фредерики», считающегося, пожалуй, главным произведением кавалерственной дамы ордена Британской империи Антонии Сьюзен Байетт. Тетралогия писалась в течение четверти века, и сюжет ее также имеет четвертьвековой охват, причем первые два романа вышли еще до удостоенного Букеровской премии международного бестселлера «Обладать», а третий и четвертый – после.
В «Деве в саду» непредсказуемо пересекаются и резонируют современная комедия нравов и елизаветинская драма, а жизнь подражает искусству. Йоркширское семейство Поттер готовится вместе со всей империей праздновать коронацию нового монарха – Елизаветы II. Но у молодого поколения – свои заботы: Стефани, устав от отцовского авторитаризма, готовится выйти замуж за местного священника; математику-вундеркинду Маркусу не дают покоя тревожные видения; а для Фредерики, отчаянно жаждущей окунуться в большой мир, билетом на свободу может послужить увлечение молодым драматургом…
«„Дева в саду“ – современный эпос сродни искусно сотканному, богатому ковру. Герои Байетт задают главные вопросы своего времени. Их голоса звучат искренне, порой сбиваясь, порой достигая удивительной красоты» (Entertainment Weekly).